Genius Translations - Miss Americana & The Heartbreak Prince

Copied!edit Lyrics
original text at lyrnow.com/109587
Verse 1
Tudod, hogy csodállak, megőrülök érted
Még jobban mint amikor 16 évesen egy film jelentben éltem
Integető bálkirálynők, a zenekar játszik
Elvesztem a fényekben
Amerikai dicsőség elhalványult előttem
Most reménytelennek érzem magam, tönkre tettem a ruhámat
Átfutottam rózsabokrokon, láttam az eredménytáblát
És futottam az életemért

Pre-Chorus
A kamerák nem kapják el a látványos mosolyomat
Számoltam a napokat és mérföldeket
Hogy ott lássalak, hogy ott lássalak
Hosszú idő eltelt, de

Chorus
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
Az egész iskola kamuzik
Buta játékokat játszol, buta díjakat kapsz
Te meg én, semmi ehhez fogható nincs
Miss Americana és az Összetört Szívű Herceg
Szomorúak vagyunk, az egész várost kékre fessük
Legszívesebben elszöknék veled

Verse 2
A csapatom vesztésre áll, kopott és sérült
A rossz fiúk örülnek egymásnak
Szomorúan elmentem, úgy látszik te vagy az egyetlen
Akit érdekel
Amerikai történetek előttem égnek el
Menthetetlen vagyok, a lányok depressziósak
A fiúk fiúk maradnak, hol vannak a bölcs férfiak?
Édesem, én félek

Pre-Chorus
A kamerák nem kapják el a halk sírásomat
Számoltam a napokat és mérföldeket
Hogy ott lássalak, hogy ott lássalak
És most a vihar közeleg, de

Chorus
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
Az egész iskola kamuzik
Buta játékokat játszol, buta díjakat kapsz
Te meg én, semmi ehhez fogható nincs
Miss Americana és az Összetört Szívű Herceg
Szomorúak vagyunk, az egész várost kékre fessük
Legszívesebben elszöknék veled

Bridge
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem hazakéne jönnöd
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem hazakéne jönnöd
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem tudnod kéne hogy
Soha nem engedlek el, mert tudom, hogy ez egy csata
És, hogy egy nap nyerni fogunk

Chorus
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
Szerintem tudnod kéne hogy
Te meg én, semmi ehhez fogható nincs
Miss Americana és az Összetört Szívű Herceg
Szomorúak vagyunk, az egész várost kékre fessük
Legszívesebben elszöknék veled

Post-Chorus
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem hazakéne jönnöd
Soha nem engedlek el, mert tudom, hogy ez egy csata
És, hogy egy nap nyerni fogunk, szerintem tudnod kéne

Outro
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
"Ő egy rossz lány"
 
0

Song Description:

edit soundcloud

SoundCloud:

edit soundcloud

More Genius Translations lyrics

Genius Translations - String Theocracy
{前奏} 点灯 可不要错过 这实验的任何一瞬间 唉,书可真是个奇妙的东西 好像一颗发条橙 涂上黄油润滑双眼,观看到底 {主歌一} 今天的你是哪个“你”? 嗯嗯嗯 倒映在镜子中的那具肉体里 (哈啊) 是否存在着他人?

Genius Translations - London Boy
{Verse 1} Szeretem a szülővárosomat, csak annyira mint Motown-t, SoCal-t És tudod, hogy szeretem Springsteen-t, kopott kék farmerok, Tennessee whiskey De aztán valami

Genius Translations - Partita sotto la pioggia
Sembra che tu stia cambiando Ultimamente riesco a sentire la distanza nel tuo tocco Ci sono due persone in questo corridoio, ma c’è solo una di noi Questo è provare a mantenere acceso

Genius Translations - Match in the rain
Sembra che tu stia cambiando Ultimamente riesco a sentire la distanza nel tuo tocco Ci sono due persone in questo corridoio, ma c’è solo una di noi Questo è provare a mantenere acceso

Genius Translations - Listen before i go
옥상으로 데려다 줘 숨을 멈 추면 세상을보고 싶어 푸른 색 사랑은 끝이 없다고 말해줘 너처럼 날 내버려둬 니가 필요하면 날보고 싶어 더 빨리 서둘러서 죄송합니다, 지금 저를 구할 수 없습니다 어떻게 해야할지 모르겠다 탈출구가 없어서

Genius Translations - Airplanes, Pt. II
{Nakarat: Hayley Williams} Varsayabilir miyiz ki uçakların Gece gökyüzünde kayan yıldızlar gibi olduğunu Şimdi gerçekten bir dilek tutabilirim Şimdi bir dilek, şimdi bir

Genius Translations - Soon You'll Get Better
{Verse 1: Taylor Swift} A kabátom gombjai a hajamba voltak akadva Az orvos irodájának fényében nem mondtam neked el, hogy féltem Akkor voltunk ott először Szent sárga

Genius Translations - You Need To Calm Down
{Verse 1} Téged nem ismerleek De mégis megpróbálsz megtámadni És mégcsak reggel hét van Az utcán nem mered mondani De egy Tweetben simán És én csak úgy vagyok

Genius Translations - Afterglow
{Verse 1} Csak úgy előhozok dolgokat, most kék vagy Börtönbe tettelek valamiért amit nem követtél el Hátrakötöttem a kezeidet Azt hittem van okom támadni, de nincs

Genius Translations - ME!
{Intro: Taylor Swift} Ígérem, hogy soha nem találsz olyat mint én {Verse 1} Tudom, hogy nehezen kezelhető vagyok Sosem gondolkozok mielőtt ugrok És

YouTube

edit video

Genius Translations

No Foto
edit foto

Biography

edit bio
Click here to learn how to translate songs on Genius!

Click on the artist pages below to find translations in specific languages:

Genius Albanian Translations (Përkthim në Shqip)

Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)

Genius Azerbaijani Translations (Azərbaycan Tərcümə)

Genius Brasil Translations (Brasil Traduções)

Genius Catalan Translations (Traduccions al Català)

Genius Chinese Translations (中文翻譯)

Genius Dutch Translations (Nederlandse Vertalingen)

Genius English Translations (English Translations)

Genius Farsi Translations (ترجمه ی فارسی)

Genius Filipino Translations (Pagsasalin Sa Filipino)

Genius French Translations (Traductions Françaises)

Genius German Translations (Deutsche Übersetzungen)

Genius Greek Translations (Ελληνικη μεταφραση)

Genius Hebrew Translations (תרגום לעברית)

Genius Hungarian Translation (Magyar fordítás)

Genius Icelandic Translations (Íslensk Þýðing)

Genius Italian Translations (Traduzioni Italiane)

Genius Japanese Translations (日本和訳)

Genius Polish Translations (polskie tłumaczenia)

Genius Romanian Translations (Traduceri în Română)

Genius Romanizations

Genius Russian Translations (Русский перевод)

Genius Serbian Translations (Srpski Prevodi)

Genius Slovak Translations (Slovenský preklad)

Genius South Africa Translations – This page is English translations of popular South African music. Bio has more info.

Genius Spanish Translations (Traducciones al Español)

Genius Swedish Translations (Svenska översättningar)

Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)

Genius Turkish Translations (Türkçe Çeviri)

Genius Ukrainian Translation (Український переклад/Ukranian Translation)

Genius Vietnamese Translations (Bản Dịch Tiếng Việt)

Translations that belong on this page

Bulgarian Translation (Български превод/Bulgarian Translation)Croatian Translation (Hrvatski prijevod)Czech Translation (Český Překlad)Danish Translation (Dansk Oversættelse)Estonian Translation (Eestikeelne tõlge)Finnish Translation (Suomenkielinen Käännös)Hindi Translation (हिंदी अनुवाद/Hindi Translation)Korean Translation (한국어 번역/Korean Translation)Latvian Translation (Latviešu Tulkojums)Malay Translation (Terjemahan Melayu)Norwegian Translation (Norsk oversettelse) If any of the translations at the bottom are wrong please let us know