Allow cookies in your browser

Genius Ukrainian Translations - IU, OHHYUK Lyrics | LYRNOW.COM

Genius Ukrainian Translations - IU, OHHYUK

Copied!edit Lyrics
original text at lyrnow.com/1453720
Куплет: АйЮ
Попереджаю: від мене ти не почуєш і слова вибачення
Я не шкодую ні про що
Мене зовсім не цікавлять твої почуття, друже
(Ох, ти знаєш що з цим робити)
Відпусти мене, це все занадто набридло
Все по колу: я знов погана
І можливо це правда, бо я дійсно ненавиджу тебе

Приспів
"Любов" не йде добре, навіть якщо ми все сплануємо
Навіть після обіймів і чутливих торкань
Поцілунок не врятує ситуацію
Не зважаючи на наші надії, ніщо не спрацьовує
Це немов комічна сповідь: навіть вдаючи, що ми незнайомці
Врешті решт ми знов зробимо щось схоже на "любов"

Куплет: Хьок
І знов мої вибачення
Чи тобі це не набридло?
Передчуття, що все іде на дно
(Ох, ти знаєш що з цим робити)
Це все не схоже на мої уявлення
Що я проектував в голові з ранку до вечора
Тепер дивлячись на тебе я бачу відголос самого себе
Та зараз це дратує

Приспів
"Любов" не йде добре, навіть якщо ми все сплануємо
Навіть після обіймів і чутливих торкань
Поцілунок не врятує ситуацію
Не зважаючи на наші надії, ніщо не спрацьовує
Це немов комічна сповідь: навіть вдаючи, що ми незнайомці
Врешті решт чи повіримо ми у це самі?

Інтермедія
Ти де? (Ти де?)
Вдома (У таксі)
Ти скоро будеш? (Ох, пробач)
Ти про що? (Та це дурня...)
Ти зайдеш? (Залишив гаманець десь, я не зможу)
Ох, все вже очевидно
Ні (скажи ж це)
Я не думаю, що між нами іще є кохання

Приспів
"Любов" не йде добре, навіть якщо ми все сплануємо
Навіть після обіймів і чутливих торкань
Поцілунок не врятує ситуацію
Не зважаючи на наші надії, ніщо не спрацьовує
(Зовсім нічого не спрацьовує)
Це немов комічна сповідь: навіть вдаючи, що ми незнайомці, скажи, чи це правда? Бо я не зможу закохатися в тебе знов
 
0

Song Description:

edit soundcloud

SoundCloud:

edit soundcloud

More Genius Ukrainian Translations lyrics

Genius Ukrainian Translations - KAI
{Куплет 1} Я вже навіть не знаю, чого хочу Чи я самотній, бо сам хотів лишитися на самоті? Я дивлюся на себе в дзеркало Мене, якого я знав, більше немає Мало-помалу

Genius Ukrainian Translations - Sion
{Куплет 1} О, Боже, о, величний! Вони не знають, вони не знають Як це відчувається, як це відчувається Загубитися у мріях своїх, не маючи часу для мрій взагалі Душу

Genius Ukrainian Translations - SEVENTEEN I Don’t Understand But I Luv U
{Куплет 1: Хоші, Джун, ДіЕйт, Діно} Тільки-но погляди зіткнулись, всесвіт застиг навколо тебе Мої загострились почуття Не бачу нікого окрім тебе, ревнощі сповнюють серце,

Genius Ukrainian Translations - 다시는 사랑한다 말하지 마
{Вступ: Colde} Ніколи більше на кажи «я кохаю тебе» Ніколи більше на кажи «ми» Якщо ми зараз залишимо це місце, ти і я То прийде кінець нашому коханню Серце, що ти

Genius Ukrainian Translations - Foo Fighters — Everlong
Привіт, я тут тебе чекав Довіку Нині, кидаюсь в нелюбов Із любові, “геть з голови”, — співала Ходи, мучитися разом Зі мною Звільна, як захотіла ти Кругом

Genius Ukrainian Translations - Bullet For My Valentine — Skin
Ще одна марна спроба довести свою чесність Знаю, прирік себе, і знову брехня, яка ганьба Знаю, ти хочеш, щоб я страждав, гірко плакав Але лишились тільки Понівечені наші життя

Genius Ukrainian Translations - SOULBYSEL, Sion
{Куплет 1} Ніхто не дивиться Всі очі відвели від твоїх проблем Чи потрібна тобі допомога? Чи шкодуєш, що залишився на сам? Хіба не було це твоїм вибором? Чи

Genius Ukrainian Translations - The Jimi Hendrix Experience — Stone Free
Щодня на тижні, я у іншому місті Якщо забарюсь, люди хочуть втримати мене Кажуть про мене, як про пса, критикують одяг мій Але їм невтямки, що то вони застаріли Гей, і тому,

Genius Ukrainian Translations - Whitesnake — Is This Love
Не варто мені було залишати тебе саму У такі моменти сам ніяк не впораюсь Пропащі дні, ночей недоспав Лише б побачити тебе знов Чекаю увесь час я на твій дзвінок Як

Genius Ukrainian Translations - Dream Evil — Tired
Ми всі, бува, якось Думаєм куди Наші життя нас провадять І у один момент Зрозумів, що я Гадки не маю, що роблю Невже мушу іти сам І крізь полум'я і