Genius Translations - Daylight
{Verse 1} A szeretetem olyan kegyetlen volt, mint a városok amikben éltem Mindenki rosszabbul nézett ki a fényben Sok határ van amit áltéptem megbocsátás nélkül Elmondom
Genius Translations - ...Ready for It?
{Verse 1} Tudtam, hogy egy gyilkos volt, amikor először megláttam Csodálkoztam, hogy mennyi lányt szerettet és hagyott kísértettnek De ha ő egy szellem, akkor én lehetek egy
Genius Translations - End Game
{Chorus} Szeretnék a végjátékod lenni Szeretnék az első választásod lenni Szeretnék a legjobb embered lenni Szeretnék a végjátékod lenni, a végjátékod
Genius Translations - False God
{Verse 1} Őrültség volt azt hinnünk Hogy ez működhet Emlékszel, hogy azt mondtam meghalnák érted? Túl buták voltunk ugrani Egy óceán választott szét minket
Genius Translations - Adele ـ river lea
(همه به من میگن به موقع جنبیدی ( به خودت اومدی میگن)که باید یاد بگیرم چه جوری بدرخشم و یاد بگیرم چجوری جوان باشم) اما قلبم یک دره است , بسیارعمیق و دست ساخته تا حد مرگ مینرسم از این که
Genius Translations - Beaten down geranium molle
{Припев} Ускоряюсь, что бы потерять связь с реальностью Чувствую, что я снова прижат к стене Сломленная Герань Сломленная Герань Ускоряюсь, что бы потерять связь с
Genius Translations - WE ARE THE NIGHT Bunker
Don't do anything at this moment Let's just face each other It's deep and faraway Yes, people just like gossips I want to turn off the cell phone and play with you all night
Genius Translations - Беспечный рыцарь тьмы
{Intro} Careless knight of the dark Baby Careless knight of the dark Baby (This is a Moscow pop) {Chorus} Baby, baby, give me rap
Genius Translations - Cleo Sol
Dis si tu n'avais pas eu 8 gosses Quatre mères au foyer qui gracieusement Ont joué tous les rôles Te sentirais-tu plus libre d'errer dans un monde rempli de nanas?
Genius Translations - I Did Something Bad
{Verse 1} Sosem bízok egy önimádóban, de ők szeretnek engem Játszok rajtuk mint egy hegedűn És olyan könnyűnek tűnik Mert minden hazugságért cserébe ők elmondanak nekem