To Rate★ Verse 1 ★
Tudod, hogy csodállak, megőrülök érted
Még jobban mint amikor 16 évesen egy film jelentben éltem
Integető bálkirálynők, a zenekar játszik
Elvesztem a fényekben
Amerikai dicsőség elhalványult előttem
Most reménytelennek érzem magam, tönkre tettem a ruhámat
Átfutottam rózsabokrokon, láttam az eredménytáblát
És futottam az életemért
★ Pre-Chorus ★
A kamerák nem kapják el a látványos mosolyomat
Számoltam a napokat és mérföldeket
Hogy ott lássalak, hogy ott lássalak
Hosszú idő eltelt, de
★ Chorus ★
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
Az egész iskola kamuzik
Buta játékokat játszol, buta díjakat kapsz
Te meg én, semmi ehhez fogható nincs
Miss Americana és az Összetört Szívű Herceg
Szomorúak vagyunk, az egész várost kékre fessük
Legszívesebben elszöknék veled
★ Verse 2 ★
A csapatom vesztésre áll, kopott és sérült
A rossz fiúk örülnek egymásnak
Szomorúan elmentem, úgy látszik te vagy az egyetlen
Akit érdekel
Amerikai történetek előttem égnek el
Menthetetlen vagyok, a lányok depressziósak
A fiúk fiúk maradnak, hol vannak a bölcs férfiak?
Édesem, én félek
★ Pre-Chorus ★
A kamerák nem kapják el a halk sírásomat
Számoltam a napokat és mérföldeket
Hogy ott lássalak, hogy ott lássalak
És most a vihar közeleg, de
★ Chorus ★
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
Az egész iskola kamuzik
Buta játékokat játszol, buta díjakat kapsz
Te meg én, semmi ehhez fogható nincs
Miss Americana és az Összetört Szívű Herceg
Szomorúak vagyunk, az egész várost kékre fessük
Legszívesebben elszöknék veled
★ Bridge ★
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem hazakéne jönnöd
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem hazakéne jönnöd
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem tudnod kéne hogy
Soha nem engedlek el, mert tudom, hogy ez egy csata
És, hogy egy nap nyerni fogunk
★ Chorus ★
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
Szerintem tudnod kéne hogy
Te meg én, semmi ehhez fogható nincs
Miss Americana és az Összetört Szívű Herceg
Szomorúak vagyunk, az egész várost kékre fessük
Legszívesebben elszöknék veled
★ Post-Chorus ★
Nem akarom, hogy elmenj, nem akarok veszekedni
Mert senki sem fog nyerni, szerintem hazakéne jönnöd
Soha nem engedlek el, mert tudom, hogy ez egy csata
És, hogy egy nap nyerni fogunk, szerintem tudnod kéne
★ Outro ★
Te meg én, az én egész világom
Suttognak a folyósokon, "Ő egy rosszlány"
"Ő egy rossz lány"
More Genius Translations lyrics
Genius Translations - String Theocracy
{前奏} 点灯 可不要错过 这实验的任何一瞬间 唉,书可真是个奇妙的东西 好像一颗发条橙 涂上黄油润滑双眼,观看到底 {主歌一} 今天的你是哪个“你”? 嗯嗯嗯 倒映在镜子中的那具肉体里 (哈啊) 是否存在着他人?
Genius Translations - London Boy
{Verse 1} Szeretem a szülővárosomat, csak annyira mint Motown-t, SoCal-t És tudod, hogy szeretem Springsteen-t, kopott kék farmerok, Tennessee whiskey De aztán valami
Genius Translations - Partita sotto la pioggia
Sembra che tu stia cambiando Ultimamente riesco a sentire la distanza nel tuo tocco Ci sono due persone in questo corridoio, ma c’è solo una di noi Questo è provare a mantenere acceso
Genius Translations - Match in the rain
Sembra che tu stia cambiando Ultimamente riesco a sentire la distanza nel tuo tocco Ci sono due persone in questo corridoio, ma c’è solo una di noi Questo è provare a mantenere acceso
Genius Translations - Listen before i go
옥상으로 데려다 줘 숨을 멈 추면 세상을보고 싶어 푸른 색 사랑은 끝이 없다고 말해줘 너처럼 날 내버려둬 니가 필요하면 날보고 싶어 더 빨리 서둘러서 죄송합니다, 지금 저를 구할 수 없습니다 어떻게 해야할지 모르겠다 탈출구가 없어서
Genius Translations - Airplanes, Pt. II
{Nakarat: Hayley Williams} Varsayabilir miyiz ki uçakların Gece gökyüzünde kayan yıldızlar gibi olduğunu Şimdi gerçekten bir dilek tutabilirim Şimdi bir dilek, şimdi bir
Genius Translations - Soon You'll Get Better
{Verse 1: Taylor Swift} A kabátom gombjai a hajamba voltak akadva Az orvos irodájának fényében nem mondtam neked el, hogy féltem Akkor voltunk ott először Szent sárga
Genius Translations - You Need To Calm Down
{Verse 1} Téged nem ismerleek De mégis megpróbálsz megtámadni És mégcsak reggel hét van Az utcán nem mered mondani De egy Tweetben simán És én csak úgy vagyok
Genius Translations - Afterglow
{Verse 1} Csak úgy előhozok dolgokat, most kék vagy Börtönbe tettelek valamiért amit nem követtél el Hátrakötöttem a kezeidet Azt hittem van okom támadni, de nincs
Genius Translations - ME!
{Intro: Taylor Swift} Ígérem, hogy soha nem találsz olyat mint én {Verse 1} Tudom, hogy nehezen kezelhető vagyok Sosem gondolkozok mielőtt ugrok És